Zuhruf Suresi = Mücevher/Gösteris-Süsler Suresi ismini 35. ayetinde Allah’in verdigi ifade edilen altin-gümüs gibi süslerin sadece bu dünya hayatinin mali oldugunun ifade edilmesinden almistir.
Elmalılı Hamdi Yazır : Bunun üzerine kendilerinden azâbı açtığımız vakıt da derhal cayıverdiler
Fizilal-il Kuran : Fakat biz onlardan azabı kaldırınca sözlerinden dönmeye başladılar.
Gültekin Onan : Fakat onlardan azabı çekip giderince, bir de görürsün ki onlar andlarını bozuyorlar.
Hakkı Yılmaz : Fakat ne zaman ki azabı kendilerinden kaldırdık, o zaman onlar sözlerinden dönüverirler.
Hasan Basri Çantay : Fakat biz onlardan azâbı giderince bir de ne bakarsın: Onlar verdikleri sözü bozuyorlar bile!
Hayrat Neşriyat : Fakat kendilerinden azâbı açıver(ip kaldır)ınca, onlar sözlerinden hemen döndüler.
İbni Kesir : Azabı üzerlerinden kaldırınca, hemen sözlerinden caydılar.
İskender Evrenosoğlu : Fakat onlardan azabı kaldırınca, o zaman onlar (verdikleri sözleri) bozuyorlar.
Muhammed Esed : Ama azaptan kurtarır kurtarmaz, bir bakarsın ki hemen sözlerinden dönüvermişler!
Ömer Nasuhi Bilmen : Vaktâ ki, onlardan o azabı açıverdik, o zaman onlar sözlerinden geri döner oldular.
Ömer Öngüt : Fakat biz onlardan azabı kaldırınca sözlerinden hemen caydılar.
Şaban Piriş : Onlardan azabı kaldırdığımız zaman da hemen sözlerini bozuyorlardı.
Suat Yıldırım : Fakat Biz, onlardan azabı giderince, hemen sözlerinden caydılar.
Süleyman Ateş : Fakat biz onlardan azâbı kaldırınca sözlerinden dönmeğe başladılar.
Tefhim-ul Kuran : Fakat onlardan azabı çekip giderince, bir de görürsün ki onlar andlarını bozuyorlar.
Ümit Şimşek : Fakat azaplarını kaldırır kaldırmaz onlar yine sözlerinden dönüyorlardı.
Yaşar Nuri Öztürk : Fakat kendilerinden azabı kaldırdığımızda hemen yan çizmeye başladılar.
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]