Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أمات | ÊMET | emāte | öldüren | causes death | ||
م و ت|MWT | أمات | ÊMET | emāte | öldüren | causes death | 53:44 |
أماته | ÊMETH | emātehu | onu öldürdü | He causes him to die | ||
م و ت|MWT | أماته | ÊMETH | emātehu | onu öldürdü | He causes him to die | 80:21 |
الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar | the darkness(es) | ||
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | [the] darkness | 2:257 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklara | [the] darkness. | 2:257 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darknessess | 5:16 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıkları | the darkness[es] | 6:1 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar | the darkness[es]. | 6:39 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar | the darknesses, | 6:122 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumātu | karanlıklar | the darkness[es] | 13:16 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | 14:1 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | 14:5 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar | the darkness(es) | 21:87 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | 33:43 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumātu | karanlıklar | the darkness[es] | 35:20 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | 57:9 |
ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | 65:11 |
الممات | ELMMET | l-memāti | ölümü | (after) the death. | ||
م و ت|MWT | الممات | ELMMET | l-memāti | ölümü | (after) the death. | 17:75 |
بكلمات | BKLMET | bikelimātin | kelimelerini | (in the) Words | ||
ك ل م|KLM | بكلمات | BKLMET | bikelimātin | kelimelerle | with words | 2:124 |
ك ل م|KLM | بكلمات | BKLMET | bikelimāti | kelimelerini | (in the) Words | 66:12 |
بكلماته | BKLMETH | bikelimātihi | sözleriyle | by His words, | ||
ك ل م|KLM | بكلماته | BKLMETH | bikelimātihi | sözleriyle | by His words, | 8:7 |
ك ل م|KLM | بكلماته | BKLMETH | bikelimātihi | sözleriyle | by His words, | 10:82 |
ك ل م|KLM | بكلماته | BKLMETH | bikelimātihi | sözleriyle | by His Words. | 42:24 |
حرمات | ḪRMET | Hurumāti | yasaklarına | (the) sacred rites | ||
ح ر م|ḪRM | حرمات | ḪRMET | Hurumāti | yasaklarına | (the) sacred rites | 22:30 |
ظلمات | ƵLMET | Zulumātin | karanlık(lar) | (the) darkness[es] | ||
ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumātin | karanlıklar | darkness[es], | 2:17 |
ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumātun | karanlıklar | darkness[es], | 2:19 |
ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumāti | karanlıkları | the darkness[es] | 6:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumāti | karanlıkları- | darkness[es] | 6:63 |
ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumāti | karanlıklarında | the darkness[es] | 6:97 |
ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumātun | karanlıklar | darkness[es] | 24:40 |
ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumāti | karanlıkları | (the) darkness[es] | 27:63 |
ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumātin | karanlık(lar) | darkness[es] | 39:6 |
عماتك | AMETK | ǎmmātike | halalarının | (of) your paternal aunts | ||
ع م م|AMM | عماتك | AMETK | ǎmmātike | halalarının | (of) your paternal aunts | 33:50 |
عماتكم | AMETKM | ǎmmātikum | halalarınızın | (of) your paternal aunts | ||
ع م م|AMM | عماتكم | AMETKM | ǎmmātikum | halalarınızın | (of) your paternal aunts | 24:61 |
فأماته | FÊMETH | feemātehu | kendisini öldürüp | Then he was made to die | ||
م و ت|MWT | فأماته | FÊMETH | feemātehu | kendisini öldürüp | Then he was made to die | 2:259 |
فالمقسمات | FELMGSMET | felmuḳassimāti | taksim edenlere andolsun | And those distributing | ||
ق س م|GSM | فالمقسمات | FELMGSMET | felmuḳassimāti | taksim edenlere andolsun | And those distributing | 51:4 |
كظلمات | KƵLMET | keZulumātin | karanlıklar gibidir | (is) like (the) darkness[es] | ||
ظ ل م|ƵLM | كظلمات | KƵLMET | keZulumātin | karanlıklar gibidir | (is) like (the) darkness[es] | 24:40 |
كلمات | KLMET | kelimātin | kelimeler | (the) Words | ||
ك ل م|KLM | كلمات | KLMET | kelimātin | kelimeler | words, | 2:37 |
ك ل م|KLM | كلمات | KLMET | kelimātu | sözleri | (the) Words | 18:109 |
ك ل م|KLM | كلمات | KLMET | kelimātu | kelimeleri | (the) Words | 31:27 |
لكلمات | LKLMET | likelimāti | kelimelerini | (is there) in the Words | ||
ك ل م|KLM | لكلمات | LKLMET | likelimāti | kelimelerini | (the) words | 6:34 |
ك ل م|KLM | لكلمات | LKLMET | likelimāti | sözlerinde | (is there) in the Words | 10:64 |
ك ل م|KLM | لكلمات | LKLMET | likelimāti | sözleri(ni yazmak) için | for (the) Words | 18:109 |
لكلماته | LKLMETH | likelimātihi | O'nun sözlerini | His Words | ||
ك ل م|KLM | لكلماته | LKLMETH | likelimātihi | O'nun sözlerini | His words, | 6:115 |
ك ل م|KLM | لكلماته | LKLMETH | likelimātihi | O'nun sözlerini | His Words | 18:27 |
مات | MET | māte | -ölü | he died | ||
م و ت|MWT | مات | MET | māte | o ölür | he died | 3:144 |
م و ت|MWT | مات | MET | māte | -ölü | who dies, | 9:84 |
ماتوا | METWE | mātū | ölenler | died | ||
م و ت|MWT | ماتوا | METWE | mātū | ölmezlerdi | they (would have) died | 3:156 |
م و ت|MWT | ماتوا | METWE | mātū | ölenler | died, | 22:58 |
م و ت|MWT | ماتوا | METWE | mātū | ölenler | died | 47:34 |
محكمات | MḪKMET | muHkemātun | muhkemdir (ki) | absolutely clear - | ||
ح ك م|ḪKM | محكمات | MḪKMET | muHkemātun | muhkemdir (ki) | absolutely clear - | 3:7 |
مسلمات | MSLMET | muslimātin | (kendisini Allah'a) teslim eden | submissive, | ||
س ل م|SLM | مسلمات | MSLMET | muslimātin | (kendisini Allah'a) teslim eden | submissive, | 66:5 |
معلومات | MALWMET | meǎ'lūmātun | belirli | known | ||
ع ل م|ALM | معلومات | MALWMET | meǎ'lūmātun | bilinen | well known, | 2:197 |
ع ل م|ALM | معلومات | MALWMET | meǎ'lūmātin | belirli | known | 22:28 |
والحرمات | WELḪRMET | velHurumātu | ve hürmetler | and for all the violations | ||
ح ر م|ḪRM | والحرمات | WELḪRMET | velHurumātu | ve hürmetler | and for all the violations | 2:194 |
والصائمات | WELṦEÙMET | ve SSāimāti | ve oruç tutan kadınlar | and the women who fast, | ||
ص و م|ṦWM | والصائمات | WELṦEÙMET | ve SSāimāti | ve oruç tutan kadınlar | and the women who fast, | 33:35 |
والمسلمات | WELMSLMET | velmuslimāti | ve müslüman kadınlar | and the Muslim women, | ||
س ل م|SLM | والمسلمات | WELMSLMET | velmuslimāti | ve müslüman kadınlar | and the Muslim women, | 33:35 |
وعلامات | WALEMET | ve ǎlāmātin | ve (nice) işaretler | And landmarks. | ||
ع ل م|ALM | وعلامات | WALEMET | ve ǎlāmātin | ve (nice) işaretler | And landmarks. | 16:16 |
وعماتكم | WAMETKM | ve ǎmmātukum | ve halalarınız | and your father's sisters | ||
ع م م|AMM | وعماتكم | WAMETKM | ve ǎmmātukum | ve halalarınız | and your father's sisters | 4:23 |
وكلماته | WKLMETH | ve kelimātihi | ve O'nun sözlerine | and His Words, | ||
ك ل م|KLM | وكلماته | WKLMETH | ve kelimātihi | ve O'nun sözlerine | and His Words, | 7:158 |
وماتوا | WMETWE | ve mātū | ölen | and died | ||
م و ت|MWT | وماتوا | WMETWE | ve mātū | ölen | and die[d] | 2:161 |
م و ت|MWT | وماتوا | WMETWE | ve mātū | ve ölenler | and died | 3:91 |
م و ت|MWT | وماتوا | WMETWE | ve mātū | ve öldüler | and died | 9:84 |
م و ت|MWT | وماتوا | WMETWE | ve mātū | ve ölürler | And they die | 9:125 |
ومماتهم | WMMETHM | ve memātuhum | ve ölümleri | and their death? | ||
م و ت|MWT | ومماتهم | WMMETHM | ve memātuhum | ve ölümleri | and their death? | 45:21 |
ومماتي | WMMETY | ve memātī | ve ölülüğüm | and my dying | ||
م و ت|MWT | ومماتي | WMMETY | ve memātī | ve ölülüğüm | and my dying | 6:162 |