Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أيا | ÊYE | eyyen | senin | By whatever (name) | ||
| | أيا | ÊYE | eyyen | senin | By whatever (name) | 17:110 |
بينا | BYNE | beyyennā | açıkladık | We have made clear | ||
ب ي ن|BYN | بينا | BYNE | beyyennā | iyice açıkladık | We have made clear | 2:118 |
ب ي ن|BYN | بينا | BYNE | beyyennā | açıkladık | We made clear | 3:118 |
ب ي ن|BYN | بينا | BYNE | beyyennā | açıkladık | We have made clear | 57:17 |
بيناه | BYNEH | beyyennāhu | biz açıkça belirttikten | We made clear | ||
ب ي ن|BYN | بيناه | BYNEH | beyyennāhu | biz açıkça belirttikten | We made clear | 2:159 |
تبين | TBYN | tebeyyene | açıkça belli olunca | (has been) made clear | ||
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | apaçık belli olduktan | became clear | 2:109 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | seçilip belli olmuştur | has become distinct | 2:256 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | açıkça belli olunca | became clear | 2:259 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has) become clear | 4:115 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | ortaya çıktıktan | was made clear, | 8:6 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | has become clear | 9:113 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olunca | it became clear | 9:114 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | bu belli olmaktadır | (has) become clear | 29:38 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has) become clear | 47:25 |
ب ي ن|BYN | تبين | TBYN | tebeyyene | belli olduktan | (has been) made clear | 47:32 |
تبينت | TBYNT | tebeyyeneti | anlaşıldı ki | became clear | ||
ب ي ن|BYN | تبينت | TBYNT | tebeyyeneti | anlaşıldı ki | became clear | 34:14 |
زين | ZYN | zeyyene | süslemiş | made fair-seeming | ||
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslü gösterildi | Beautified | 2:212 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslü (cazip) gösterildi | Beautified | 3:14 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslü gösterilmiştir | is made fair-seeming | 6:122 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zeyyene | süslü gösterdiler | made pleasing | 6:137 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zeyyene | süslemiş | made fair-seeming | 8:48 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslü gösterildi | Is made fair-seeming | 9:37 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslü gösterilmiştir | (it) is made fair seeming | 10:12 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslü gösterildi | (is) made fair-seeming | 13:33 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslendirilen | is made fair-seeming | 35:8 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslü gösterildi | was made fair-seeming | 40:37 |
ز ي ن|ZYN | زين | ZYN | zuyyine | süslendirilen | is made attractive | 47:14 |
زينا | ZYNE | zeyyennā | biz donattık | We have beautified | ||
ز ي ن|ZYN | زينا | ZYNE | zeyyennā | biz süslü gösterdik | We have made fair-seeming | 6:108 |
ز ي ن|ZYN | زينا | ZYNE | zeyyennā | süslemişizdir | We have made fair-seeming | 27:4 |
ز ي ن|ZYN | زينا | ZYNE | zeyyennā | süsledik | [We] adorned | 37:6 |
ز ي ن|ZYN | زينا | ZYNE | zeyyennā | biz donattık | We have beautified | 67:5 |
فتبينوا | FTBYNWE | fetebeyyenū | iyi anlayın, dinleyin | investigate, | ||
ب ي ن|BYN | فتبينوا | FTBYNWE | fetebeyyenū | iyi anlayın, dinleyin | then investigate, | 4:94 |
ب ي ن|BYN | فتبينوا | FTBYNWE | fetebeyyenū | o halde iyice anlayın | so investigate. | 4:94 |
ب ي ن|BYN | فتبينوا | FTBYNWE | fetebeyyenū | onu araştırın | investigate, | 49:6 |
فزين | FZYN | fezeyyene | süsledi | but made fair-seeming | ||
ز ي ن|ZYN | فزين | FZYN | fezeyyene | süsledi | but made fair-seeming | 16:63 |
فزينوا | FZYNWE | fezeyyenū | süslü gösterdiler | (who) made fair-seeming | ||
ز ي ن|ZYN | فزينوا | FZYNWE | fezeyyenū | süslü gösterdiler | (who) made fair-seeming | 41:25 |
ليا | LYE | leyyen | eğip bükerek | twisting | ||
ل و ي|LWY | ليا | LYE | leyyen | eğip bükerek | twisting | 4:46 |
وازينت | WEZYNT | vezzeyyenet | ve süslendiği | and is beautified | ||
ز ي ن|ZYN | وازينت | WEZYNT | vezzeyyenet | ve süslendiği | and is beautified | 10:24 |
وبينوا | WBYNWE | ve beyyenū | ve (gerçeği) açıklayanlar | and openly declar[ed]. | ||
ب ي ن|BYN | وبينوا | WBYNWE | ve beyyenū | ve (gerçeği) açıklayanlar | and openly declar[ed]. | 2:160 |
وتبين | WTBYN | ve tebeyyene | ve belli olmuştu | and it had become clear | ||
ب ي ن|BYN | وتبين | WTBYN | ve tebeyyene | ve belli olmuştu | and it had become clear | 14:45 |
وزين | WZYN | ve zeyyene | ve süsledi | and has made fair-seeming | ||
ز ي ن|ZYN | وزين | WZYN | ve zeyyene | ve süslü gösterdi | and made fair-seeming | 6:43 |
ز ي ن|ZYN | وزين | WZYN | ve zeyyene | ve süsledi | and has made fair-seeming | 27:24 |
ز ي ن|ZYN | وزين | WZYN | ve zeyyene | ve süsledi | And made fair-seeming | 29:38 |
ز ي ن|ZYN | وزين | WZYN | vezuyyine | ve süslendirildi | that was made fair-seeming | 48:12 |
وزينا | WZYNE | ve zeyyennā | ve biz donattık | And We adorned | ||
ز ي ن|ZYN | وزينا | WZYNE | ve zeyyennā | ve biz donattık | And We adorned | 41:12 |
وزيناها | WZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and adorned it | ||
ز ي ن|ZYN | وزيناها | WZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and We have beautified it | 15:16 |
ز ي ن|ZYN | وزيناها | WZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and adorned it | 50:6 |
وزينه | WZYNH | ve zeyyenehu | ve onu süsledi | and has made it pleasing | ||
ز ي ن|ZYN | وزينه | WZYNH | ve zeyyenehu | ve onu süsledi | and has made it pleasing | 49:7 |
يتبين | YTBYN | yetebeyyene | ayırdelinceye | (became) evident | ||
ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | ayırdelinceye | becomes distinct | 2:187 |
ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | iyice belli olana | (became) evident | 9:43 |
ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | iyice belli olana | becomes clear | 41:53 |