Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أنطعم | ÊNŦAM | enuT'ǐmu | biz mi yedirelim? | """Should we feed" | ||
ط ع م|ŦAM | أنطعم | ÊNŦAM | enuT'ǐmu | biz mi yedirelim? | """Should we feed" | 36:47 |
أنطق | ÊNŦG | enTaḳa | konuşturan | makes speak | ||
ن ط ق|NŦG | أنطق | ÊNŦG | enTaḳa | konuşturan | makes speak | 41:21 |
أنطقنا | ÊNŦGNE | enTaḳanā | bizi konuşturdu | """Allah made us speak," | ||
ن ط ق|NŦG | أنطقنا | ÊNŦGNE | enTaḳanā | bizi konuşturdu | """Allah made us speak," | 41:21 |
القانطين | ELGENŦYN | l-ḳāniTīne | umut kesenler- | "the despairing.""" | ||
ق ن ط|GNŦ | القانطين | ELGENŦYN | l-ḳāniTīne | umut kesenler- | "the despairing.""" | 15:55 |
المقنطرة | ELMGNŦRT | l-muḳanTarati | yığılmış | [the] stored up | ||
ق ن ط ر|GNŦR | المقنطرة | ELMGNŦRT | l-muḳanTarati | yığılmış | [the] stored up | 3:14 |
النطفة | ELNŦFT | n-nuTfete | nutfeyi | the semen-drop | ||
ن ط ف|NŦF | النطفة | ELNŦFT | n-nuTfete | nutfeyi | the semen-drop | 23:14 |
انطلقتم | ENŦLGTM | nTaleḳtum | gittiğiniz | you set forth | ||
ط ل ق|ŦLG | انطلقتم | ENŦLGTM | nTaleḳtum | gittiğiniz | you set forth | 48:15 |
انطلقوا | ENŦLGWE | İnTaliḳū | gidin | """Proceed" | ||
ط ل ق|ŦLG | انطلقوا | ENŦLGWE | İnTaliḳū | haydi gidin | """Proceed" | 77:29 |
ط ل ق|ŦLG | انطلقوا | ENŦLGWE | İnTaliḳū | gidin | Proceed | 77:30 |
بقنطار | BGNŦER | biḳinTārin | yüklerle mal | with a great amount of wealth | ||
ق ن ط ر|GNŦR | بقنطار | BGNŦER | biḳinTārin | yüklerle mal | with a great amount of wealth | 3:75 |
تقنطوا | TGNŦWE | teḳneTū | umut kesmeyin | despair | ||
ق ن ط|GNŦ | تقنطوا | TGNŦWE | teḳneTū | umut kesmeyin | despair | 39:53 |
تنطقون | TNŦGWN | tenTiḳūne | konuşmuyorsunuz | "you speak?""" | ||
ن ط ق|NŦG | تنطقون | TNŦGWN | tenTiḳūne | konuşmuyorsunuz | "you speak?""" | 37:92 |
ن ط ق|NŦG | تنطقون | TNŦGWN | tenTiḳūne | konuştuğunuz | speak. | 51:23 |
سنطيعكم | SNŦYAKM | senuTīǔkum | size ita'at edeceğiz | """We will obey you" | ||
ط و ع|ŦWA | سنطيعكم | SNŦYAKM | senuTīǔkum | size ita'at edeceğiz | """We will obey you" | 47:26 |
فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | sonra yürüdüler | So they both set out | ||
ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | sonra yürüdüler | So they both set out | 18:71 |
ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | yine yürüdüler | Then they both set out | 18:74 |
ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | yine yürüdüler | So they set out | 18:77 |
فانطلقوا | FENŦLGWE | fenTaleḳū | derken yürüdüler | So they went, | ||
ط ل ق|ŦLG | فانطلقوا | FENŦLGWE | fenTaleḳū | derken yürüdüler | So they went, | 68:23 |
قنطارا | GNŦERE | ḳinTāran | kantarlarca (mal) | heap (of gold) | ||
ق ن ط ر|GNŦR | قنطارا | GNŦERE | ḳinTāran | kantarlarca (mal) | heap (of gold) | 4:20 |
قنطوا | GNŦWE | ḳaneTū | umutlarını kestikten | they have despaired, | ||
ق ن ط|GNŦ | قنطوا | GNŦWE | ḳaneTū | umutlarını kestikten | they have despaired, | 42:28 |
منطق | MNŦG | menTiḳa | dili | (the) language | ||
ن ط ق|NŦG | منطق | MNŦG | menTiḳa | dili | (the) language | 27:16 |
نطبع | NŦBA | neTbeǔ | mühürleriz | We seal | ||
ط ب ع|ŦBA | نطبع | NŦBA | neTbeǔ | mühürleriz | We seal | 10:74 |
نطعم | NŦAM | nuT'ǐmu | yediren | feed | ||
ط ع م|ŦAM | نطعم | NŦAM | nuT'ǐmu | yediren | feed | 74:44 |
نطعمكم | NŦAMKM | nuT'ǐmukum | size yediriyoruz | we feed you | ||
ط ع م|ŦAM | نطعمكم | NŦAMKM | nuT'ǐmukum | size yediriyoruz | we feed you | 76:9 |
نطفة | NŦFT | nuTfetin | bir nutfe (sperm) | "a semen-drop;" | ||
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | nutfe- | a minute quantity of semen | 16:4 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | nutfe (sperm)den | a minute quantity of semen. | 18:37 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | nutfe(sperm)- | a semen-drop | 22:5 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfeten | bir nutfe (sperm) olarak | (as) a semen-drop | 23:13 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | nutfe(sperm)- | "a semen-drop;" | 35:11 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | bir nutfe(sperm)- | a semen-drop | 36:77 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | nutfe(sperm)- | a semen-drop, | 40:67 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | nutfe(sperm)- | a semen-drop | 53:46 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfeten | bir nutfe (sperm) | a semen-drop | 75:37 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | bir nutfe- | a semen-drop, | 76:2 |
ن ط ف|NŦF | نطفة | NŦFT | nuTfetin | nutfe (sperm)- | a semen-drop | 80:19 |
نطمس | NŦMS | neTmise | biz silip | We efface | ||
ط م س|ŦMS | نطمس | NŦMS | neTmise | biz silip | We efface | 4:47 |
نطمع | NŦMA | neTmeǔ | umarız | hope | ||
ط م ع|ŦMA | نطمع | NŦMA | neTmeǔ | umarız | hope | 26:51 |
نطوي | NŦWY | neTvī | düreriz | We will fold | ||
ط و ي|ŦWY | نطوي | NŦWY | neTvī | düreriz | We will fold | 21:104 |
نطيع | NŦYA | nuTīǔ | ita'at etmeyiz | we will obey | ||
ط و ع|ŦWA | نطيع | NŦYA | nuTīǔ | ita'at etmeyiz | we will obey | 59:11 |
والنطيحة | WELNŦYḪT | ve nneTīHatu | ve boynuzlanmış | and that which is gored by horns, | ||
ن ط ح|NŦḪ | والنطيحة | WELNŦYḪT | ve nneTīHatu | ve boynuzlanmış | and that which is gored by horns, | 5:3 |
وانطلق | WENŦLG | venTaleḳa | ve fırladı | And went forth | ||
ط ل ق|ŦLG | وانطلق | WENŦLG | venTaleḳa | ve fırladı | And went forth | 38:6 |
ونطبع | WNŦBA | ve neTbeǔ | ve mühürleriz | and We put a seal | ||
ط ب ع|ŦBA | ونطبع | WNŦBA | ve neTbeǔ | ve mühürleriz | and We put a seal | 7:100 |
ونطمع | WNŦMA | ve neTmeǔ | umarken | And we hope | ||
ط م ع|ŦMA | ونطمع | WNŦMA | ve neTmeǔ | umarken | And we hope | 5:84 |
يقنط | YGNŦ | yeḳneTu | umut keser | despairs | ||
ق ن ط|GNŦ | يقنط | YGNŦ | yeḳneTu | umut keser | despairs | 15:56 |
يقنطون | YGNŦWN | yeḳneTūne | umutsuzluğa düşerler | despair. | ||
ق ن ط|GNŦ | يقنطون | YGNŦWN | yeḳneTūne | umutsuzluğa düşerler | despair. | 30:36 |
ينطق | YNŦG | yenTiḳu | O konuşmaz | (which) speaks | ||
ن ط ق|NŦG | ينطق | YNŦG | yenTiḳu | söyleyen | (which) speaks | 23:62 |
ن ط ق|NŦG | ينطق | YNŦG | yenTiḳu | söylüyor | speaks | 45:29 |
ن ط ق|NŦG | ينطق | YNŦG | yenTiḳu | O konuşmaz | he speaks | 53:3 |
ينطقون | YNŦGWN | yenTiḳūne | konuşamayacakları | "(can) speak!""" | ||
ن ط ق|NŦG | ينطقون | YNŦGWN | yenTiḳūne | konuşurlarsa | "speak.""" | 21:63 |
ن ط ق|NŦG | ينطقون | YNŦGWN | yenTiḳūne | konuşmazlar | "(can) speak!""" | 21:65 |
ن ط ق|NŦG | ينطقون | YNŦGWN | yenTiḳūne | konuşmazlar | speak. | 27:85 |
ن ط ق|NŦG | ينطقون | YNŦGWN | yenTiḳūne | konuşamayacakları | they will speak, | 77:35 |
ينطلق | YNŦLG | yenTaliḳu | açılmıyor | expresses well | ||
ط ل ق|ŦLG | ينطلق | YNŦLG | yenTaliḳu | açılmıyor | expresses well | 26:13 |