Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
اهتدوا | EHTD̃WE | htedev | doğru yolu bulmuş olurlar | accept guidance, | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | EHTD̃WE | htedev | doğru yolu bulmuş olurlar | they are (rightly) guided. | 2:137 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | EHTD̃WE | htedev | doğru yolu bulmuşlardır | they are guided. | 3:20 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | EHTD̃WE | htedev | yola gelen(lerin) | accept guidance, | 19:76 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | EHTD̃WE | htedev | hidayet bulan(lara) | accept guidance, | 47:17 |
تهتدوا | THTD̃WE | tehtedū | doğru yolu bulasınız | "(then) you will be guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃WE | tehtedū | doğru yolu bulasınız | "(then) you will be guided.""" | 2:135 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃WE | tehtedū | doğru yolu bulursunuz | you will be guided. | 24:54 |
لتهتدوا | LTHTD̃WE | litehtedū | yol bulasınız diye | that you may guide yourselves | ||
ه د ي|HD̃Y | لتهتدوا | LTHTD̃WE | litehtedū | yol bulasınız diye | that you may guide yourselves | 6:97 |
يهتدوا | YHTD̃WE | yehtedū | doğru yola gelmezler | they (are) guided | ||
ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WE | yehtedū | doğru yola gelmezler | they will be guided | 18:57 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WE | yehtedū | hidayete ermedikleri | they (are) guided | 46:11 |