Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | atalarımıza | "our forefathers (following)""." | ||
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | atalarımızı | "our forefathers (following)""." | 2:170 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | babalarımızı | "our forefathers.""" | 5:104 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | babalarımızı | our forefathers | 7:28 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | atalarımıza | our forefathers | 7:95 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | atalarımızı | our forefathers, | 10:78 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | babalarımızı | our forefathers | 21:53 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | babalarımızı | our forefathers | 26:74 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | babalarımızı | "our forefathers.""" | 31:21 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | babalarımızı | our forefathers | 43:22 |
ا ب و|EBW | آباءنا | ËBEÙNE | ābā'enā | babalarımızı | our forefathers | 43:23 |
آباؤنا | ËBEÙNE | ābā'unā | atalarımız | (by) our forefathers | ||
ا ب و|EBW | آباؤنا | ËBEÙNE | ābā'unā | babalarımız da | our forefathers | 6:148 |
ا ب و|EBW | آباؤنا | ËBEÙNE | ābā'unā | atalarımızın | our forefathers? | 7:70 |
ا ب و|EBW | آباؤنا | ËBEÙNE | ābā'unā | babalarımız | (by) our forefathers | 7:173 |
ا ب و|EBW | آباؤنا | ËBEÙNE | ābā'unā | babalarımızın | our forefathers worshipped? | 11:62 |
ا ب و|EBW | آباؤنا | ËBEÙNE | ābā'unā | babalarımızın- | our forefathers, | 11:87 |
ا ب و|EBW | آباؤنا | ËBEÙNE | ābā'unā | atalarımızın | our forefathers. | 14:10 |
ا ب و|EBW | آباؤنا | ËBEÙNE | ābā'unā | atalarımız | our forefathers | 16:35 |
آبائنا | ËBEÙNE | ābāinā | atalarımız | "our forefathers.""" | ||
ا ب و|EBW | آبائنا | ËBEÙNE | ābāinā | babalarımızdan | our forefathers. | 23:24 |
ا ب و|EBW | آبائنا | ËBEÙNE | ābāinā | atalarımız | "our forefathers.""" | 28:36 |
أبناءنا | ÊBNEÙNE | ebnā'enā | oğullarımızı | our sons | ||
ب ن ي|BNY | أبناءنا | ÊBNEÙNE | ebnā'enā | oğullarımızı | our sons | 3:61 |
أوآباؤنا | ÊW ËBEÙNE | evābā'unā | atalarımız da mı? | And also our fathers | ||
ا ب و|EBW | أوآباؤنا | ÊW ËBEÙNE | evābā'unā | atalarımız da mı? | Or our fathers | 37:17 |
ا ب و|EBW | أوآباؤنا | ÊW ËBEÙNE | evābā'unā | atalarımız da mı? | And also our fathers | 56:48 |
بآبائنا | B ËBEÙNE | biābāinā | babalarımızı | our forefathers | ||
ا ب و|EBW | بآبائنا | B ËBEÙNE | biābāinā | babalarımızı | our forefathers, | 44:36 |
ا ب و|EBW | بآبائنا | B ËBEÙNE | biābāinā | babalarımızı | our forefathers | 45:25 |
جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize geldi | "it came to us.""" | ||
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelmedi | (has) come to us | 5:19 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelen | came (to) us | 5:84 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelene | has come to us | 20:72 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelirse | "it came to us.""" | 40:29 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize geldiği | he comes to Us | 43:38 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize geldi | came to us | 67:9 |
شركاؤنا | ŞRKEÙNE | şurakā'unā | ortaklarımız | (are) our partners | ||
ش ر ك|ŞRK | شركاؤنا | ŞRKEÙNE | şurakā'unā | ortaklarımız | (are) our partners | 16:86 |
شفعاؤنا | ŞFAEÙNE | şufeǎā'unā | bizim şefaatçilerimizdir | (are) our intercessors | ||
ش ف ع|ŞFA | شفعاؤنا | ŞFAEÙNE | şufeǎā'unā | bizim şefaatçilerimizdir | (are) our intercessors | 10:18 |
عطاؤنا | AŦEÙNE | ǎTā'unā | bizim ihsanımızdır | (is) Our gift, | ||
ع ط و|AŦW | عطاؤنا | AŦEÙNE | ǎTā'unā | bizim ihsanımızdır | (is) Our gift, | 38:39 |
غداءنا | ĞD̃EÙNE | ğadā'enā | kahvaltımızı | our morning meal. | ||
غ د و|ĞD̃W | غداءنا | ĞD̃EÙNE | ğadā'enā | kahvaltımızı | our morning meal. | 18:62 |
لشركائنا | LŞRKEÙNE | lişurakāinā | ortaklarımızındır | "(is) for our partners.""" | ||
ش ر ك|ŞRK | لشركائنا | LŞRKEÙNE | lişurakāinā | ortaklarımızındır | "(is) for our partners.""" | 6:136 |
لقاءنا | LGEÙNE | liḳā'enā | bize kavuşmayı | (for the) meeting (with) Us, | ||
ل ق ي|LGY | لقاءنا | LGEÙNE | liḳā'enā | bize kavuşmayı | the meeting with Us | 10:7 |
ل ق ي|LGY | لقاءنا | LGEÙNE | liḳā'enā | bize kavuşmayı | the meeting with Us, | 10:11 |
ل ق ي|LGY | لقاءنا | LGEÙNE | liḳā'enā | bize kavuşmayı | (for the) meeting (with) Us, | 10:15 |
ل ق ي|LGY | لقاءنا | LGEÙNE | liḳā'enā | bizimle karşılaşmayı | (the) meeting with Us, | 25:21 |
وآباؤنا | W ËBEÙNE | ve ābā'unā | ve atalarımıza | and our forefathers | ||
ا ب و|EBW | وآباؤنا | W ËBEÙNE | ve ābā'unā | ve atalarımıza | and our forefathers | 23:83 |
ا ب و|EBW | وآباؤنا | W ËBEÙNE | ve ābā'unā | ve babalarımız | and our forefathers, | 27:67 |
ا ب و|EBW | وآباؤنا | W ËBEÙNE | ve ābā'unā | ve atalarımıza | and our forefathers | 27:68 |
وأبنائنا | WÊBNEÙNE | ve ebnāinā | ve oğullarımız(ın arasın)dan | "and our children?""" | ||
ب ن ي|BNY | وأبنائنا | WÊBNEÙNE | ve ebnāinā | ve oğullarımız(ın arasın)dan | "and our children?""" | 2:246 |
وكبراءنا | WKBREÙNE | ve kuberā'enā | ve büyüklerimize | and our great men, | ||
ك ب ر|KBR | وكبراءنا | WKBREÙNE | ve kuberā'enā | ve büyüklerimize | and our great men, | 33:67 |
ونساءنا | WNSEÙNE | ve nisā'enā | ve kadınlarımızı | and our women | ||
ن س و|NSW | ونساءنا | WNSEÙNE | ve nisā'enā | ve kadınlarımızı | and our women | 3:61 |