Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آتانا | ËTENE | ātānā | bize verirse | He gives us | ||
ا ت ي|ETY | آتانا | ËTENE | ātānā | bize verirse | He gives us | 9:75 |
أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | ||
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:8 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:11 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:17 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:63 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:65 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:81 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:97 |
أتانا | ÊTENE | etānā | bize gelip çattı | came to us | ||
ا ت ي|ETY | أتانا | ÊTENE | etānā | bize gelip çattı | came to us | 74:47 |
أتنهانا | ÊTNHENE | etenhānā | bizi men mi ediyorsun? | Do you forbid us | ||
ن ه ي|NHY | أتنهانا | ÊTNHENE | etenhānā | bizi men mi ediyorsun? | Do you forbid us | 11:62 |
أخانا | ÊḢENE | eḣānā | kardeşimizi | our brother | ||
ا خ و|EḢW | أخانا | ÊḢENE | eḣānā | kardeşimizi | our brother | 12:63 |
ا خ و|EḢW | أخانا | ÊḢENE | eḣānā | kardeşimizi | our brother | 12:65 |
أضلانا | ÊŽLENE | eDellānā | bizi saptıran | misled us | ||
ض ل ل|ŽLL | أضلانا | ÊŽLENE | eDellānā | bizi saptıran | misled us | 41:29 |
أكنانا | ÊKNENE | eknānen | oturulacak barınaklar | shelters | ||
ك ن ن|KNN | أكنانا | ÊKNENE | eknānen | oturulacak barınaklar | shelters | 16:81 |
أماناتكم | ÊMENETKM | emānātikum | emanetlerinize | your trusts | ||
ا م ن|EMN | أماناتكم | ÊMENETKM | emānātikum | emanetlerinize | your trusts | 8:27 |
أنجانا | ÊNCENE | encānā | bizi kurtarırsa | He saves us | ||
ن ج و|NCW | أنجانا | ÊNCENE | encānā | bizi kurtarırsa | He saves us | 6:63 |
أوثانا | ÊWS̃ENE | evṧānen | bir takım putlara | idols | ||
و ث ن|WS̃N | أوثانا | ÊWS̃ENE | evṧānen | bir takım putlara | idols, | 29:17 |
و ث ن|WS̃N | أوثانا | ÊWS̃ENE | evṧānen | birtakım putlar | idols | 29:25 |
إحسانا | ÎḪSENE | iHsānen | iyilik edeceksiniz | (be) good | ||
ح س ن|ḪSN | إحسانا | ÎḪSENE | iHsānen | iyilik edeceksiniz | (be) good | 2:83 |
ح س ن|ḪSN | إحسانا | ÎḪSENE | iHsānen | iyilik edin | (do) good, | 4:36 |
ح س ن|ḪSN | إحسانا | ÎḪSENE | iHsānen | iyilik etmek | good | 4:62 |
ح س ن|ḪSN | إحسانا | ÎḪSENE | iHsānen | iyilik edin | (be) good, | 6:151 |
ح س ن|ḪSN | إحسانا | ÎḪSENE | iHsānen | iyilik etmenizi | (be) good. | 17:23 |
ح س ن|ḪSN | إحسانا | ÎḪSENE | iHsānen | iyilik etmesini | kindness. | 46:15 |
إخوانا | ÎḢWENE | iḣvānen | kardeşler | (they will be) brothers | ||
ا خ و|EḢW | إخوانا | ÎḢWENE | iḣvānen | kardeşler | brothers. | 3:103 |
ا خ و|EḢW | إخوانا | ÎḢWENE | iḣvānen | kardeşler olarak | (they will be) brothers | 15:47 |
إيانا | ÎYENE | iyyānā | bize | "worship us.""" | ||
| | إيانا | ÎYENE | iyyānā | bize | "worship us.""" | 10:28 |
| | إيانا | ÎYENE | iyyānā | bize | "worship us.""" | 28:63 |
إيمانا | ÎYMENE | īmānen | imanı | "(in) faith?""" | ||
ا م ن|EMN | إيمانا | ÎYMENE | īmānen | imanını | (in) faith | 3:173 |
ا م ن|EMN | إيمانا | ÎYMENE | īmānen | imanlarını | (in) faith, | 8:2 |
ا م ن|EMN | إيمانا | ÎYMENE | īmānen | imanını | "(in) faith?""" | 9:124 |
ا م ن|EMN | إيمانا | ÎYMENE | īmānen | imanını | (in) faith | 9:124 |
ا م ن|EMN | إيمانا | ÎYMENE | īmānen | imanlarını | (in) faith | 33:22 |
ا م ن|EMN | إيمانا | ÎYMENE | īmānen | imanlarını | (in) faith | 48:4 |
ا م ن|EMN | إيمانا | ÎYMENE | īmānen | imanı | (in) faith, | 74:31 |
الأمانات | ELÊMENET | l-emānāti | emanetleri | the trusts | ||
ا م ن|EMN | الأمانات | ELÊMENET | l-emānāti | emanetleri | the trusts | 4:58 |
برهانان | BRHENEN | burhānāni | iki delildir | (are) two evidences | ||
ب ر ه ن|BRHN | برهانان | BRHENEN | burhānāni | iki delildir | (are) two evidences | 28:32 |
بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure | ||
ب ن ي|BNY | بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure. | 18:21 |
ب ن ي|BNY | بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure | 37:97 |
بهتانا | BHTENE | buhtānen | bir iftira | (by) slander | ||
ب ه ت|BHT | بهتانا | BHTENE | buhtānen | iftira ederek | (by) slander | 4:20 |
ب ه ت|BHT | بهتانا | BHTENE | buhtānen | büyük bir iftira | (with) a slander | 4:112 |
ب ه ت|BHT | بهتانا | BHTENE | buhtānen | bir iftira | a slander | 4:156 |
ب ه ت|BHT | بهتانا | BHTENE | buhtānen | bir iftira | false accusation | 33:58 |
تبيانا | TBYENE | tibyānen | açıklayan | (as) a clarification | ||
ب ي ن|BYN | تبيانا | TBYENE | tibyānen | açıklayan | (as) a clarification | 16:89 |
حسبانا | ḪSBENE | Husbānen | hesap (ölçüsü) yapmıştır | (for) reckoning. | ||
ح س ب|ḪSB | حسبانا | ḪSBENE | Husbānen | hesap (ölçüsü) yapmıştır | (for) reckoning. | 6:96 |
ح س ب|ḪSB | حسبانا | ḪSBENE | Husbānen | yıldırımlar | a calamity | 18:40 |
خسرانا | ḢSRENE | ḣusrānen | bir ziyanla | a loss | ||
خ س ر|ḢSR | خسرانا | ḢSRENE | ḣusrānen | bir ziyanla | a loss | 4:119 |
خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | günahlarımızı | our sins | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | günahlarımızı | our sins | 20:73 |
خ ط ا|ḢŦE | خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | hatalarımızı | our sins, | 26:51 |
خوانا | ḢWENE | ḣavvānen | hainlik yapan | treacherous | ||
خ و ن|ḢWN | خوانا | ḢWENE | ḣavvānen | hainlik yapan | treacherous | 4:107 |
دعانا | D̃AENE | deǎānā | bize du'a eder | "he calls upon Us;" | ||
د ع و|D̃AW | دعانا | D̃AENE | deǎānā | bize dua eder | he calls Us, | 10:12 |
د ع و|D̃AW | دعانا | D̃AENE | deǎānā | bize du'a eder | "he calls upon Us;" | 39:49 |
ذكرانا | Z̃KRENE | ƶukrānen | erkekler | males | ||
ذ ك ر|Z̃KR | ذكرانا | Z̃KRENE | ƶukrānen | erkekler | males | 42:50 |
ركبانا | RKBENE | rukbānen | binmiş olarak | riding. | ||
ر ك ب|RKB | ركبانا | RKBENE | rukbānen | binmiş olarak | riding. | 2:239 |
سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an authority | ||
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir güç | any authority, | 3:151 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority | 4:91 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an evidence | 4:144 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority | 4:153 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority. | 6:81 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority, | 7:33 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority, | 17:33 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir güç | an authority | 17:80 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority, | 22:71 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority, | 28:35 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an authority | 30:35 |
شيطانا | ŞYŦENE | şeyTānen | bir şeytanı | a devil, | ||
ش ط ن|ŞŦN | شيطانا | ŞYŦENE | şeyTānen | şeytana | Shaitaan - | 4:117 |
ش ط ن|ŞŦN | شيطانا | ŞYŦENE | şeyTānen | bir şeytanı | a devil, | 43:36 |
طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlığını | (by) transgression | ||
ط غ ي|ŦĞY | طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlığını | (in) rebellion | 5:64 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlık | (in) rebellion | 5:68 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlıklarından | (in) transgression | 17:60 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlık | (by) transgression | 18:80 |
عدوانا | AD̃WENE | ǔdvānen | düşmanlık ile | (in) aggression | ||
ع د و|AD̃W | عدوانا | AD̃WENE | ǔdvānen | düşmanlık ile | (in) aggression | 4:30 |
فرقانا | FRGENE | furḳānen | iyi ile kötüyü ayırdedici bir anlayış | a criterion | ||
ف ر ق|FRG | فرقانا | FRGENE | furḳānen | iyi ile kötüyü ayırdedici bir anlayış | a criterion | 8:29 |
فلانا | FLENE | fulānen | falanı | that one | ||
ف ل ن|FLN | فلانا | FLENE | fulānen | falanı | that one | 25:28 |
قربانا | GRBENE | ḳurbānen | birer kurban | a sacrifice, | ||
ق ر ب|GRB | قربانا | GRBENE | ḳurbānen | birer kurban | a sacrifice, | 5:27 |
ق ر ب|GRB | قربانا | GRBENE | ḳurbānen | yakınlık sağlamak için | gods as a way of approach? | 46:28 |
كانا | KENE | kānā | bulundukları | They both used to | ||
ك و ن|KWN | كانا | KENE | kānā | bulundukları | they [both] were | 2:36 |
ك و ن|KWN | كانا | KENE | kānā | ikisi de | They both used to | 5:75 |
لأماناتهم | LÊMENETHM | liemānātihim | emanetlerine | of their trusts | ||
ا م ن|EMN | لأماناتهم | LÊMENETHM | liemānātihim | emanetlerine | of their trusts | 23:8 |
ا م ن|EMN | لأماناتهم | LÊMENETHM | liemānātihim | emanetlerini | of their trusts | 70:32 |
لسانا | LSENE | lisānen | dil bakımından | (in) language | ||
ل س ن|LSN | لسانا | LSENE | lisānen | dil bakımından | (in) speech, | 28:34 |
ل س ن|LSN | لسانا | LSENE | lisānen | diliyle | (in) language | 46:12 |
مكانا | MKENE | mekānen | bir yer olsun | (in) a place | ||
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | yeri | (in) position | 5:60 |
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | durumdasınız | (in) position, | 12:77 |
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | bir yere | (to) a place | 19:16 |
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | bir yere | (to) a place | 19:22 |
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | bir yere | (to) a position | 19:57 |
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | mekanı | (in) position | 19:75 |
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | bir yer olsun | (in) a place | 20:58 |
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | bir yerine | (in) a place | 25:13 |
ك و ن|KWN | مكانا | MKENE | mekānen | yerleri | (in) position | 25:34 |
مهانا | MHENE | muhānen | hor ve hakir olarak | humiliated | ||
ه و ن|HWN | مهانا | MHENE | muhānen | hor ve hakir olarak | humiliated | 25:69 |
مولانا | MWLENE | mevlānā | bizim sahibimiz | "(is) our Protector.""" | ||
و ل ي|WLY | مولانا | MWLENE | mevlānā | bizim sahibimizsin | our Protector, | 2:286 |
و ل ي|WLY | مولانا | MWLENE | mevlānā | bizim sahibimiz | "(is) our Protector.""" | 9:51 |
نادانا | NED̃ENE | nādānā | bize yalvarmıştı | called Us | ||
ن د و|ND̃W | نادانا | NED̃ENE | nādānā | bize yalvarmıştı | called Us | 37:75 |
نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtaran | (has) saved us | ||
ن ج و|NCW | نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtardı | saved us | 7:89 |
ن ج و|NCW | نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtaran | (has) saved us | 23:28 |
هدانا | HD̃ENE | hedānā | bize göstermişken | (had) guided us | ||
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ENE | hedānā | bizi doğru yola ilettikten | (has) guided us | 6:71 |
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ENE | hedānā | lutfedip bizi getirdi | guided us | 7:43 |
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ENE | hedānā | bizi getirmeseydi | (had) guided us | 7:43 |
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ENE | hedānā | bize göstermişken | He has guided us | 14:12 |
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ENE | hedānā | bize yol gösterseydi | Allah had guided us | 14:21 |
وحنانا | WḪNENE | ve Hanānen | ve bir rahmet | And affection | ||
ح ن ن|ḪNN | وحنانا | WḪNENE | ve Hanānen | ve bir rahmet | And affection | 19:13 |
ورضوانا | WRŽWENE | ve riDvānen | ve rızasını | and good pleasure. | ||
ر ض و|RŽW | ورضوانا | WRŽWENE | ve riDvānen | ve rızasını | and good pleasure. | 5:2 |
ر ض و|RŽW | ورضوانا | WRŽWENE | ve riDvānen | ve rızasını | and pleasure. | 48:29 |
ر ض و|RŽW | ورضوانا | WRŽWENE | ve riDvānen | ve rızasını | and pleasure | 59:8 |
ورهبانا | WRHBENE | ve ruhbānen | ve rahipler | and monks, | ||
ر ه ب|RHB | ورهبانا | WRHBENE | ve ruhbānen | ve rahipler | and monks, | 5:82 |
وعميانا | WAMYENE | ve ǔmyānen | ve kör | and blind. | ||
ع م ي|AMY | وعميانا | WAMYENE | ve ǔmyānen | ve kör | and blind. | 25:73 |
ولسانا | WLSENE | velisānen | ve bir dil | And a tongue, | ||
ل س ن|LSN | ولسانا | WLSENE | velisānen | ve bir dil | And a tongue, | 90:9 |
ووقانا | WWGENE | ve veḳānā | ve bizi korudu | and protected us | ||
و ق ي|WGY | ووقانا | WWGENE | ve veḳānā | ve bizi korudu | and protected us | 52:27 |