Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتبعه | ÊTBAH | ettebiǎ'hu | ben ona uyayım | that I may follow it, | ||
ت ب ع|TBA | أتبعه | ÊTBAH | ettebiǎ'hu | ben ona uyayım | that I may follow it, | 28:49 |
أسمعهم | ÊSMAHM | esmeǎhum | onlara işittirseydi de | He had made them hear, | ||
س م ع|SMA | أسمعهم | ÊSMAHM | esmeǎhum | onlara işittirseydi de | He had made them hear, | 8:23 |
أصابعهم | ÊṦEBAHM | eSābiǎhum | parmaklarını | their fingers | ||
ص ب ع|ṦBA | أصابعهم | ÊṦEBAHM | eSābiǎhum | parmaklarını | their fingers | 2:19 |
ص ب ع|ṦBA | أصابعهم | ÊṦEBAHM | eSābiǎhum | parmaklarını | their fingers | 71:7 |
أعهد | ÊAHD̃ | eǎ'hed | ben and vermedim mi? | I enjoin | ||
ع ه د|AHD̃ | أعهد | ÊAHD̃ | eǎ'hed | ben and vermedim mi? | I enjoin | 36:60 |
ادعهن | ED̃AHN | d'ǔhunne | onları (kendine) çağır | call them, | ||
د ع و|D̃AW | ادعهن | ED̃AHN | d'ǔhunne | onları (kendine) çağır | call them, | 2:260 |
العهد | ELAHD̃ | l-ǎhde | ahd'den | the covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | العهد | ELAHD̃ | l-ǎhde | ahd'den | the covenant | 17:34 |
ع ه د|AHD̃ | العهد | ELAHD̃ | l-ǎhdu | süre | the promise, | 20:86 |
بأشياعهم | BÊŞYEAHM | bieşyāǐhim | benzerlerine | with their kind | ||
ش ي ع|ŞYA | بأشياعهم | BÊŞYEAHM | bieşyāǐhim | benzerlerine | with their kind | 34:54 |
بالعهد | BELAHD̃ | bil-ǎhdi | ahdi | the covenant. | ||
ع ه د|AHD̃ | بالعهد | BELAHD̃ | bil-ǎhdi | ahdi | the covenant. | 17:34 |
بسمعهم | BSMAHM | bisem'ǐhim | işitmelerini | their hearing, | ||
س م ع|SMA | بسمعهم | BSMAHM | bisem'ǐhim | işitmelerini | their hearing, | 2:20 |
بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | ahdini | (the) Covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | verdikleri sözü | (the) Covenant | 3:77 |
ع ه د|AHD̃ | بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | ahdini | the covenant | 13:20 |
ع ه د|AHD̃ | بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | ahdini | the covenant | 16:91 |
ع ه د|AHD̃ | بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | verdiğiniz sözü | the covenant | 16:95 |
بعهدكم | BAHD̃KM | biǎhdikum | size verdiğim sözü | your covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | بعهدكم | BAHD̃KM | biǎhdikum | size verdiğim sözü | your covenant | 2:40 |
بعهده | BAHD̃H | biǎhdihi | sözünde | his covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | بعهده | BAHD̃H | biǎhdihi | sözünü | his covenant | 3:76 |
ع ه د|AHD̃ | بعهده | BAHD̃H | biǎhdihi | sözünde | to his promise | 9:111 |
بعهدهم | BAHD̃HM | biǎhdihim | andlaşmalarını | their covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | بعهدهم | BAHD̃HM | biǎhdihim | andlaşmalarını | their covenant | 2:177 |
بعهدي | BAHD̃Y | biǎhdī | bana verdiğiniz sözü | My Covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | بعهدي | BAHD̃Y | biǎhdī | bana verdiğiniz sözü | My Covenant | 2:40 |
تتبعها | TTBAHE | tetbeǔhā | takip eder | Follows it | ||
ت ب ع|TBA | تتبعها | TTBAHE | tetbeǔhā | takip eder | Follows it | 79:7 |
تدعهم | TD̃AHM | ted'ǔhum | onları çağırsan da | you call them | ||
د ع و|D̃AW | تدعهم | TD̃AHM | ted'ǔhum | onları çağırsan da | you call them | 18:57 |
تطعه | TŦAH | tuTiǎ'hu | ona boyun eğme | obey him. | ||
ط و ع|ŦWA | تطعه | TŦAH | tuTiǎ'hu | ona boyun eğme | obey him. | 96:19 |
تطعهما | TŦAHME | tuTiǎ'humā | onlara ita'at etme | obey both of them. | ||
ط و ع|ŦWA | تطعهما | TŦAHME | tuTiǎ'humā | onlara ita'at etme | obey both of them. | 29:8 |
ط و ع|ŦWA | تطعهما | TŦAHME | tuTiǎ'humā | onlara ita'at etme | obey both of them. | 31:15 |
تمنعهم | TMNAHM | temneǔhum | onları koruyacak | (to) defend them | ||
م ن ع|MNA | تمنعهم | TMNAHM | temneǔhum | onları koruyacak | (to) defend them | 21:43 |
تنفعها | TNFAHE | tenfeǔhā | ona fayda vermez | will benefit it | ||
ن ف ع|NFA | تنفعها | TNFAHE | tenfeǔhā | ona fayda vermez | will benefit it | 2:123 |
تنفعهم | TNFAHM | tenfeǔhum | onlara fayda vermez | will benefit them | ||
ن ف ع|NFA | تنفعهم | TNFAHM | tenfeǔhum | onlara fayda vermez | will benefit them | 74:48 |
جمعه | CMAH | cem'ǎhu | onu toplamak | (is) its collection | ||
ج م ع|CMA | جمعه | CMAH | cem'ǎhu | onu toplamak | (is) its collection | 75:17 |
جمعهم | CMAHM | cem'ǐhim | onları toplamağa | their gathering, | ||
ج م ع|CMA | جمعهم | CMAHM | cem'ǐhim | onları toplamağa | their gathering, | 42:29 |
خادعهم | ḢED̃AHM | ḣādiǔhum | onları aldatır | who deceives them. | ||
خ د ع|ḢD̃A | خادعهم | ḢED̃AHM | ḣādiǔhum | onları aldatır | who deceives them. | 4:142 |
ذرعها | Z̃RAHE | ƶer'ǔhā | uzunluğu | its length | ||
ذ ر ع|Z̃RA | ذرعها | Z̃RAHE | ƶer'ǔhā | uzunluğu | its length | 69:32 |
رابعهم | REBAHM | rābiǔhum | dördüncüleri | (the) fourth of them, | ||
ر ب ع|RBA | رابعهم | REBAHM | rābiǔhum | dördüncüleri | the forth of them | 18:22 |
ر ب ع|RBA | رابعهم | REBAHM | rābiǔhum | dördüncüleri | (the) fourth of them, | 58:7 |
رجعه | RCAH | rac'ǐhi | onu tekrar döndürmeye | return him | ||
ر ج ع|RCA | رجعه | RCAH | rac'ǐhi | onu tekrar döndürmeye | return him | 86:8 |
رفعه | RFAH | rafeǎhu | onu yükseltti | he was raised | ||
ر ف ع|RFA | رفعه | RFAH | rafeǎhu | onu yükseltti | he was raised | 4:158 |
رفعها | RFAHE | rafeǎhā | yükseltti | He raised it | ||
ر ف ع|RFA | رفعها | RFAHE | rafeǎhā | yükseltti | He raised it | 55:7 |
سمعه | SMAH | semiǎhu | işittikten | he (has) heard [it], | ||
س م ع|SMA | سمعه | SMAH | semiǎhu | işittikten | he (has) heard [it], | 2:181 |
س م ع|SMA | سمعه | SMAH | sem'ǐhi | kulağının | his hearing | 45:23 |
سمعهم | SMAHM | sem'ǐhim | kulakları | their hearing | ||
س م ع|SMA | سمعهم | SMAHM | sem'ǐhim | kulaklarının | their hearing, | 2:7 |
س م ع|SMA | سمعهم | SMAHM | sem'ǔhum | kulakları | their hearing, | 41:20 |
س م ع|SMA | سمعهم | SMAHM | sem'ǔhum | kulakları | their hearing | 46:26 |
سنمتعهم | SNMTAHM | senumettiǔhum | geçimlik vereceğiz | "We will grant enjoyment;" | ||
م ت ع|MTA | سنمتعهم | SNMTAHM | senumettiǔhum | geçimlik vereceğiz | "We will grant enjoyment;" | 11:48 |
طلعها | ŦLAHE | Tal'ǐhā | tomurcuğu- | Its emerging fruit | ||
ط ل ع|ŦLA | طلعها | ŦLAHE | Tal'ǐhā | tomurcuğu- | its spathe | 6:99 |
ط ل ع|ŦLA | طلعها | ŦLAHE | Tal'ǔhā | tomurcuklu | its spadix | 26:148 |
ط ل ع|ŦLA | طلعها | ŦLAHE | Tal'ǔhā | tomurcukları | Its emerging fruit | 37:65 |
عهد | AHD̃ | ǎhde | (verdikleri) sözü | (has) taken promise | ||
ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhde | (verdikleri) sözü | (the) Covenant | 2:27 |
ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhide | and verdi | (has) taken promise | 3:183 |
ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhdin | sözünde durma | covenant. | 7:102 |
ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhide | verdiği söz | He has promised | 7:134 |
ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhdun | andlaşması | a covenant | 9:7 |
ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhde | verdikleri sözü | the covenant | 13:25 |
ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhdu | verilen sözden | (the) promise | 33:15 |
ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhide | söz | He has made covenant | 43:49 |
عهدا | AHD̃E | ǎhden | ahitle | a covenant, | ||
ع ه د|AHD̃ | عهدا | AHD̃E | ǎhden | bir söz (bu hususta) | a covenant, | 2:80 |
ع ه د|AHD̃ | عهدا | AHD̃E | ǎhden | ahitle | a covenant, | 2:100 |
ع ه د|AHD̃ | عهدا | AHD̃E | ǎhden | bir söz | a promise? | 19:78 |
ع ه د|AHD̃ | عهدا | AHD̃E | ǎhden | söz | a covenant. | 19:87 |
عهدنا | AHD̃NE | ǎhidnā | biz emretmiştik | We made a covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | عهدنا | AHD̃NE | ǎhidnā | biz emretmiştik | We made a covenant | 20:115 |
عهده | AHD̃H | ǎhdehu | sözünden | His Covenant? | ||
ع ه د|AHD̃ | عهده | AHD̃H | ǎhdehu | sözünden | His Covenant? | 2:80 |
عهدهم | AHD̃HM | ǎhdehum | andlaşma yaptıktan | their covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | عهدهم | AHD̃HM | ǎhdehum | andlaşmalarını | their covenant | 8:56 |
ع ه د|AHD̃ | عهدهم | AHD̃HM | ǎhdehum | andlaşmalarını | their treaty | 9:4 |
ع ه د|AHD̃ | عهدهم | AHD̃HM | ǎhdihim | andlaşma yaptıktan | their treaty | 9:12 |
عهدي | AHD̃Y | ǎhdī | ahdim | My Covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | عهدي | AHD̃Y | ǎhdī | ahdim | My Covenant | 2:124 |
فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu izler | but follows him | ||
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu peşine taktı | so followed him | 7:175 |
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu kovalar | then follows him | 15:18 |
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu izler | but follows him | 37:10 |
فأتبعهم | FÊTBAHM | fe etbeǎhum | onların ardına düştü | and followed them | ||
ت ب ع|TBA | فأتبعهم | FÊTBAHM | fe etbeǎhum | onların peşlerine düştüler | and followed them | 10:90 |
ت ب ع|TBA | فأتبعهم | FÊTBAHM | feetbeǎhum | onların ardına düştü | Then followed them | 20:78 |
فأمتعه | FÊMTAH | feumettiǔhu | onu geçindiririm | [then] I will grant him enjoyment | ||
م ت ع|MTA | فأمتعه | FÊMTAH | feumettiǔhu | onu geçindiririm | [then] I will grant him enjoyment | 2:126 |
فاتبعها | FETBAHE | fettebiǎ'hā | sen ona uy | so follow it | ||
ت ب ع|TBA | فاتبعها | FETBAHE | fettebiǎ'hā | sen ona uy | so follow it | 45:18 |
فبايعهن | FBEYAHN | febāyiǎ'hunne | onlarla bi'atleş | then accept their pledge | ||
ب ي ع|BYA | فبايعهن | FBEYAHN | febāyiǎ'hunne | onlarla bi'atleş | then accept their pledge | 60:12 |
فتنفعه | FTNFAH | fetenfeǎhu | ve kendisine yarayacaktır | so would benefit him | ||
ن ف ع|NFA | فتنفعه | FTNFAH | fetenfeǎhu | ve kendisine yarayacaktır | so would benefit him | 80:4 |
فنفعها | FNFAHE | fe nefe ǎhā | kendine yarar sağlayan | and benefited it | ||
ن ف ع|NFA | فنفعها | FNFAHE | fe nefe ǎhā | kendine yarar sağlayan | and benefited it | 10:98 |
كالعهن | KELAHN | kāl'ǐhni | renkli yün gibi | like wool, | ||
ع ه ن|AHN | كالعهن | KELAHN | kāl'ǐhni | renkli yün gibi | like wool, | 70:9 |
ع ه ن|AHN | كالعهن | KELAHN | kāl'ǐhni | renkli yün gibi | like wool, | 101:5 |
لأسمعهم | LÊSMAHM | leesmeǎhum | elbette onlara işittirirdi | surely, He (would) have made them hear. | ||
س م ع|SMA | لأسمعهم | LÊSMAHM | leesmeǎhum | elbette onlara işittirirdi | surely, He (would) have made them hear. | 8:23 |
لجمعهم | LCMAHM | lecemeǎhum | elbette onları toplardı | surely He (would) have gathered them | ||
ج م ع|CMA | لجمعهم | LCMAHM | lecemeǎhum | elbette onları toplardı | surely He (would) have gathered them | 6:35 |
متاعهم | MTEAHM | metāǎhum | (zahire) yüklerini | their baggage, | ||
م ت ع|MTA | متاعهم | MTEAHM | metāǎhum | (zahire) yüklerini | their baggage, | 12:65 |
مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönecekleri yer | (is) their return, | ||
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | 6:108 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşü | (is) their return, | 10:46 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | 10:70 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşleri | (is) their return, | 31:23 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǎhum | dönecekleri yer | their return | 37:68 |
مستمعهم | MSTMAHM | mustemiǔhum | dinleyenleri | their listener, | ||
س م ع|SMA | مستمعهم | MSTMAHM | mustemiǔhum | dinleyenleri | their listener, | 52:38 |
مضاجعهم | MŽECAHM | meDāciǐhim | yatacakları yeri | their places of death. | ||
ض ج ع|ŽCA | مضاجعهم | MŽECAHM | meDāciǐhim | yatacakları yeri | their places of death. | 3:154 |
معه | MAH | meǎhu | beraberinde | (are) with him | ||
| | معه | MAH | meǎhu | onunla birlikte | with him, | 2:214 |
| | معه | MAH | meǎhu | beraberindekiler | with him, | 2:249 |
| | معه | MAH | meǎhu | kendileriyle beraber | with him | 3:146 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with it, | 5:36 |
| | معه | MAH | meǎhu | O'nunla berebar | (were) with him | 7:64 |
| | معه | MAH | meǎhu | O'nunla beraber | with him | 7:72 |
| | معه | MAH | meǎhu | ve beraberindeki | (were) with him. | 7:131 |
| | معه | MAH | meǎhu | O'nunla beraber | with him - | 7:157 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | 9:88 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | (were) with him | 10:73 |
| | معه | MAH | meǎhu | beraberinde | with him | 11:12 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | 11:40 |
| | معه | MAH | meǎhu | beraberindeki | with him, | 11:58 |
| | معه | MAH | meǎhu | beraberindeki | with him, | 11:66 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla birlikte | with him | 11:94 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | 12:36 |
| | معه | MAH | meǎhu | yanında | with it, | 13:18 |
| | معه | MAH | meǎhu | O'nunla beraber | with Him | 17:42 |
| | معه | MAH | meǎhu | yanındaki | (were) with him | 17:103 |
| | معه | MAH | meǎhu | O'nunla beraber | with Him | 23:91 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | 24:62 |
| | معه | MAH | meǎhu | kendisiyle beraber | with him | 25:7 |
| | معه | MAH | meǎhu | kendisinin yanında | with him | 25:35 |
| | معه | MAH | meǎhu | beraberinde | (were) with him | 26:65 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | (were) with him | 26:119 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him, | 34:10 |
| | معه | MAH | meǎhu | onun yanında | the (age of) working with him | 37:102 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him | 38:18 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with it, | 39:47 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him, | 40:25 |
| | معه | MAH | meǎhu | yanında | with him | 43:53 |
| | معه | MAH | meǎhu | onun yanında | (are) with him | 48:29 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him, | 60:4 |
| | معه | MAH | meǎhu | onunla beraber | with him. | 66:8 |
معها | MAHE | meǎhā | yanında | with it | ||
| | معها | MAHE | meǎhā | yanında | with it | 50:21 |
معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | (is) with them | ||
| | معهم | MAHM | meǎhum | yanlarında bulunan (Tevrat)ı | with them, | 2:89 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | yanlarında bulunan | (is) with them. | 2:91 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | yanlarındaki | (was) with them, | 2:101 |
| | معهم | MAHM | meǎhumu | onlarla beraber | with them | 2:213 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them, | 4:72 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them | 4:73 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraberdir | (is) with them | 4:108 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them | 4:140 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them. | 6:150 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them | 21:84 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them, | 38:43 |
| | معهم | MAHM | meǎhumu | onlarla beraber | with them | 57:25 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraberdir | (is) with them | 58:7 |
| | معهم | MAHM | meǎhum | onlarla beraber | with them, | 59:12 |
منعهم | MNAHM | meneǎhum | engel olan | prevents them | ||
م ن ع|MNA | منعهم | MNAHM | meneǎhum | engel olan | prevents them | 9:54 |
مواضعه | MWEŽAH | mevāDiǐhi | yerleri- | their context, | ||
و ض ع|WŽA | مواضعه | MWEŽAH | mevāDiǐhi | yerleri- | their places | 4:46 |
و ض ع|WŽA | مواضعه | MWEŽAH | mevāDiǐhi | yerlerinden | their places, | 5:13 |
و ض ع|WŽA | مواضعه | MWEŽAH | mevāDiǐhi | yerlerinden | their context, | 5:41 |
نتبعه | NTBAH | nettebiǔhu | uyacağız | (that) we should follow him? | ||
ت ب ع|TBA | نتبعه | NTBAH | nettebiǔhu | uyacağız | (that) we should follow him? | 54:24 |
نتبعهم | NTBAHM | nutbiǔhumu | onların ardına takarız | We follow them up | ||
ت ب ع|TBA | نتبعهم | NTBAHM | nutbiǔhumu | onların ardına takarız | We follow them up | 77:17 |
نفعه | NFAH | nef'ǐhi | faydası- | his benefit. | ||
ن ف ع|NFA | نفعه | NFAH | nef'ǐhi | faydası- | his benefit. | 22:13 |
نفعهما | NFAHME | nef'ǐhimā | yararı- | "(the) benefit of (the) two.""" | ||
ن ف ع|NFA | نفعهما | NFAHME | nef'ǐhimā | yararı- | "(the) benefit of (the) two.""" | 2:219 |
نمتعهم | NMTAHM | numettiǔhum | onları yaşatırız | We grant them enjoyment | ||
م ت ع|MTA | نمتعهم | NMTAHM | numettiǔhum | onları yaşatırız | We grant them enjoyment | 31:24 |
وبعهد | WBAHD̃ | ve biǎhdi | ve tutun | And (the) Covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | وبعهد | WBAHD̃ | ve biǎhdi | ve tutun | And (the) Covenant | 6:152 |
وسعها | WSAHE | vus'ǎhā | gücünün yetiğinden | (to) its capacity, | ||
و س ع|WSA | وسعها | WSAHE | vus'ǎhā | gücünün yettiğinden | its capacity. | 2:233 |
و س ع|WSA | وسعها | WSAHE | vus'ǎhā | gücünün yettiğinden | its capacity, | 2:286 |
و س ع|WSA | وسعها | WSAHE | vus'ǎhā | gücünün yettiğinden | (to) its capacity. | 6:152 |
و س ع|WSA | وسعها | WSAHE | vus'ǎhā | gücünün yettiğinden | (to) its capacity. | 7:42 |
و س ع|WSA | وسعها | WSAHE | vus'ǎhā | gücünün yetiğinden | (to) its capacity, | 23:62 |
وسمعهم | WSMAHM | ve sem'ǐhim | ve kulaklarını | and their hearing | ||
س م ع|SMA | وسمعهم | WSMAHM | ve sem'ǐhim | ve kulaklarını | and their hearing | 16:108 |
وضعها | WŽAHE | veDeǎhā | koydu | He laid it | ||
و ض ع|WŽA | وضعها | WŽAHE | veDeǎhā | koydu | He laid it | 55:10 |
وعهدنا | WAHD̃NE | ve ǎhidnā | ve emretmiştik | And We made a covenant | ||
ع ه د|AHD̃ | وعهدنا | WAHD̃NE | ve ǎhidnā | ve emretmiştik | And We made a covenant | 2:125 |
وعهدهم | WAHD̃HM | ve ǎhdihim | ve ahidlerine | and their promise | ||
ع ه د|AHD̃ | وعهدهم | WAHD̃HM | ve ǎhdihim | ve ahidlerine | and their promise(s) | 23:8 |
ع ه د|AHD̃ | وعهدهم | WAHD̃HM | ve ǎhdihim | ve ahidlerini | and their promise | 70:32 |
وفرعها | WFRAHE | ve fer'ǔhā | ve dalları | and its branches | ||
ف ر ع|FRA | وفرعها | WFRAHE | ve fer'ǔhā | ve dalları | and its branches | 14:24 |
ومستودعها | WMSTWD̃AHE | ve mustevdeǎhā | ve emanet bırakıldığı yeri | and its place of storage. | ||
و د ع|WD̃A | ومستودعها | WMSTWD̃AHE | ve mustevdeǎhā | ve emanet bırakıldığı yeri | and its place of storage. | 11:6 |
وينعه | WYNAH | ve yen'ǐhi | ve olgunlaştığı | and its ripening. | ||
ي ن ع|YNA | وينعه | WYNAH | ve yen'ǐhi | ve olgunlaştığı | and its ripening. | 6:99 |
يتبعها | YTBAHE | yetbeǔhā | peşinden gelen | followed [it] | ||
ت ب ع|TBA | يتبعها | YTBAHE | yetbeǔhā | peşinden gelen | followed [it] | 2:263 |
يتبعهم | YTBAHM | yettebiǔhumu | onlar uyarlar | follow them | ||
ت ب ع|TBA | يتبعهم | YTBAHM | yettebiǔhumu | onlar uyarlar | follow them | 26:224 |
يتجرعه | YTCRAH | yetecerraǔhu | onu yutmağa çalışır | He will sip it | ||
ج ر ع|CRA | يتجرعه | YTCRAH | yetecerraǔhu | onu yutmağa çalışır | He will sip it | 14:17 |
يرفعه | YRFAH | yerfeǔhu | onu yükseltir | raises it. | ||
ر ف ع|RFA | يرفعه | YRFAH | yerfeǔhu | onu yükseltir | raises it. | 35:10 |
يسمعها | YSMAHE | yesmeǎ'hā | hiç onları işitmemiş | he (had) heard them, | ||
س م ع|SMA | يسمعها | YSMAHE | yesmeǎ'hā | onları hiç işitmemiş | he (had) heard them, | 31:7 |
س م ع|SMA | يسمعها | YSMAHE | yesmeǎ'hā | hiç onları işitmemiş | he heard them. | 45:8 |
ينفعه | YNFAH | yenfeǔhu | yarar sağlamayan | benefits him. | ||
ن ف ع|NFA | ينفعه | YNFAH | yenfeǔhu | yarar sağlamayan | benefits him. | 22:12 |
ينفعهم | YNFAHM | yenfeǔhum | fayda vermeyen | benefit them | ||
ن ف ع|NFA | ينفعهم | YNFAHM | yenfeǔhum | yarar vereni | profits them. | 2:102 |
ن ف ع|NFA | ينفعهم | YNFAHM | yenfeǔhum | yararı olmayan | benefit them, | 10:18 |
ن ف ع|NFA | ينفعهم | YNFAHM | yenfeǔhum | fayda vermeyen | not profits them | 25:55 |
ن ف ع|NFA | ينفعهم | YNFAHM | yenfeǔhum | kendilerine bir fayda | benefit them | 40:85 |